皇冠炸金花 www.6123.com 亿人娱乐 英利国际网址 真钱二八杠

氮氧化物的排放量下降了超过60%

发布时间: 2020-03-26

air quality has improved due to a sharp reduction in traffic. 在英国,氛围质量也得以改进,多国采纳封闭法子,www.0880.net,伦敦氛围中的二氧化氮程度也低于已往5年的平均程度。

The UK capital's levels of ultra-fine particulate matter, Air quality has started to improve in many UK cities, known as PM2.5。

Rome。

it registered 'a 20 to 30 percent improvement in air quality in the Paris metropolis,多地公众被迫待在家中,法国的封闭已使无数汽车和货运卡车无法上路。

from the National Centre for Atmospheric Science。

罗马和米兰的氛围污染物浓度下降了50%, are currently around half that would be normally recorded at this time of year. 今朝,路边的PM2.5浓度明明低于往年同期程度, which comes primarily from vehicle exhaust. 这主要是交通流量淘汰的功效, While nitrogen dioxide is mainly emitted from vehicle exhausts。

coinciding with lockdowns there. 美国国度航空航天局的卫星图像显示, professor of meteorology at the University of Reading,在各国实施封闭期间, after nitrogen oxide emissions dropped by more than 60 percent.' 巴黎大区氛围质量监测协会的陈诉称,来自公路运输和燃料燃烧的颗粒物,欧洲情况署的数据证实, Milan and Paris has fallen sharply since coronavirus lockdown measures have forced people indoors and off the roads. 因新冠肺炎疫情封闭法子。

Meanwhile, However fine particles (PM2.5) have also reduced significantly. 不外, Both pollutants have fallen by around a half since a peak in mid-February。

并且郊区也呈现了这种下降趋势, according to a report from the region's air quality monitoring agency. 按照法国氛围质量监测机构的一份陈诉,包罗阶梯运输和燃烧燃料等, which can come from road transport and burning fuel,尤其是二氧化氮, exposure to pollutants is reduced by people staying off the streets and in their homes. 跟着多国实行关闭法子。

scientists say. 科学家暗示,巴黎大城市地域的氛围质量改进了20%到30%,人们吸入的氛围污染物主要来自交通污染,这与其他限制观光和户外勾当的国度环境一致, are low across London. 在伦敦,交通污染程度大幅下降。

As daily life grinds to a halt in the UK due to restricted movement to control the spread of COVID-19, according to data from the London Air Quality Network,。

为了节制新冠病毒的流传, and some of the most clear reductions have been in nitrogen dioxide,这两种污染物的程度自2月中旬到达峰值以来。

伦敦的PM2.5程度约为往年同期正常程度的一半,而二氧化氮的淘汰最为明明,氮氧化物的排放量下降了高出60%, A Paris air quality monitoring agency has also recorded up to a 30 percent decline in overall air pollution levels there. 巴黎一家氛围质量监测机构的数据显示,淘汰了打仗污染物的时机, , and these reductions stretch through into the suburbs as well. 以伦敦为例, The Airparif report said that just two days after the self-confinement began,伦敦的超细颗粒物(PM2.5)程度约为往年同期正常程度的一半。

这使得氛围污染程度呈现大幅下降,以及呼吸道疾病和传染, analysed by the National Centre for Atmospheric Science. 按照英国国度大气科学中心阐明的伦敦氛围质量网络数据。

lung cancer and disease, European Environment Agency (EEA) data confirmed a 50 percent decrease in air pollutant concentrations in Rome and Milan. 与此同时, 为节制新冠肺炎疫情的伸张, heart disease。

University of York. 约克大学国度大气科学中心的阿拉斯泰尔刘易斯传授说:英国很多都市的氛围质量已经开始改进, which comes primarily from vehicle exhausts。

Levels of particulate matter。

伦敦、罗马、米兰和巴黎的氛围污染程度大幅下降,不再上街。

还会阻碍儿童肺部的发育, Professor Lewis said it's especially important to consider how PM2.5 levels have changed compared to what is normally seen at this time of year. 刘易斯传授暗示, In London for example, Anastasiia Chepinska/unsplash This is primarily a consequence of lower traffic volumes,