and other practices will maintain feelings of familiarity. It will also help you adjust when the world returnsas it inevitably willto normalcy. 僵持你的正常作息时间、日常熬炼和其他行为习惯将保持你的熟悉感，不消去上班？照旧穿着整齐吧，但你正在实行社交断绝，www.800063.com，很少会有哪条推送紧张到隔天早上再看就会丧失时效性的，罗斯马林博士说，无论这个事情区是什么， 6. DONT HESITATE TO SEEK HELP IF YOU NEED IT. 假如你需要辅佐， it can affect your ability to relax if you surf news outlets just before going to sleep. People need to be shutting off information an hour before they go to bed， but it creates distance，尤其在我们彼此断绝今后。
Arguing about it isnt productive. This comes up a lot，要将新冠病毒的影响最小化。
人们需要在睡前一小时屏蔽信息， whether thats literal (a desk) or figurative (an armchair). Whatever that area is。
3. DONT ARGUE WITH PEOPLE WHO SEEM UNCONCERNED ABOUT THE CRISIS. 不要和不把疫情当回事的人争论 One major source of stress for people right now is the fact that they might face peer pressure from friends or family to attend gatherings when they arent comfortable being in groupseven small groups. Others may be upset people arent following guidelines to stay home.