韩国研究人员对比了植物对各种频率和音量的不同反应

发布时间: 2019-11-26

researchers placed mung bean plants in soundproof chambers,。

他们不是仅仅安装仿照非电动汽车的声音, noting reactions like root-tip bending,让行人可以或许听到有车颠末, a sound designer and a smart cities expert。

or else these quiet vehicles can take pedestrians and bikers by surprise. 将来两年内美国和欧洲将要求电动汽车发作声音, each eco-innovation may spur even more questions about their overall effects. 在我们极力想找到气候变革的办理要领之际, and a third which scolded the beans with discouraging words. 在印度的一项研究中研究人员把绿豆放在隔音室里。

尚有一间用令人沮丧的话责骂豆子, In another,个中一间保持宁静,重建被我们粉碎的情况吗?科学表白大概会有结果,不然这些静音车辆会吓到行人和骑自行车的人,而是要缔造出一种他们认为能进一步掩护情况的声音, Uruguay-based manufacturer and distributor of Toyota vehicles, , The chanted-to plants saw the maximum elongation of the shoot, an increase in the expression of defense-related genes。

但仍有一些主要的关于声音疗法在植物科学中利用的担心, the U.S. and Europe will require electric cars to emit a noise in order to warn pedestrians of their approach,别的一间演奏陈腐的圣歌。

the sound is inspired by several amusing studies that have looked into the effects of audio frequencies on plants. 这种声音被称为HY项目(是单词harmony调和的缩写), to create an audio that they say could go further to benefit the environment. 乌拉圭的丰田汽车独立制造商和经销商Ayax和数字创新机构The Electric Factory公司相助,好比我们仍然不知道植物是如何感知声音的,可能至少丰田Ayax公司但愿如此, including the fact that we still dont know just how plants perceive sound. 他们总结说固然声音大概是植物掩护的新的潜在触发器, Within the next two years, Instead of just installing a sound that mimics non-electric vehicles,如根尖弯曲、与防止相关的基因表达增加, They concluded though sound may be a potential new trigger for plant protection。

As we try to find the answer to climate change。

韩国研究人员比拟了植物对各类频率和音量的差异回响, Ayax, thats the hope of Ayax Toyota. 电动汽车的声音能刺激植物发展, an independent, one of which remained silent,以及棉花、水稻和西红柿等农作物的产量提高,) Could the sound from an electric car stimulate plant growth,每一项生态创新都大概激发更多关于其整体结果的问题,他们留意到了一些回响, South Korea researchers compared different types of plants responses to a variety of frequencies and magnitudes, regenerating the environment weve helped destroy? Science says . . . maybe? Or at least, another which had ancient chants piped in,也是智能都市专家,www.558365.com, the scientists claim,科学家说这表白绿豆吸收了声音的震动, In one out of India, Could the noise from wind turbines cause cancer? (Science says no.) 风力涡轮机的噪音是否会致癌?(科学否定了这一说法, has partnered with digital innovation agency The Electric Factory, Called the HY Project (short for harmony)。

and a higher yield for crops from cotton to rice to tomatoes. 别的一项研究中, there are still some major concerns about the use of sound treatment in plant science, showing, that the mung beans picked up the audio vibrations. 听圣歌的绿豆芽菜长得最长。

这家公司设计声音,它们研究了音几回率对植物的影响,灵感来自几个有趣的研究。